章节目录 第63章 狩猎潮流(2 / 2)

作品:《查理九世:童话镇里的渡渡鸟

猎人在措手不及之下开了一枪,射空又惊起一片飞鸟,当他反应过来怒喝一声之时,我已在路上逃亡。

也是这时,我才意识到,在现实之中我和一个人类孩童其实并无任何差别——既不能像飞龙那般腾云驾雾,也没办法像玄子一样使用幻术。

他们很快就追上了我,而这,又是我另一场噩梦的开始。

.

177X. XX. XX(约书亚·亨利子爵的日记)

今日天气晴朗,也正好是我与我的父亲——希尔德·亨利侯爵出门打猎的日子,我们一早就换上了猎装,约翰则将精神饱满的帕鲁卡递给了我。

我骑着迈特玛和我的父亲并肩前行,看见领地上的居民们敬畏地朝我们垂下了脑袋——我很享受这种感觉,但这并不意味着我会让父亲降低他们的税收。

我们很快就来到了父亲领地的森林之中,我对其中那片镜湖印象深刻,因为每次我们都能够在那里满载而归,而父亲则把那称为阿耳忒弥斯的恩赐。

我看见父亲突然抬起了猎枪。

我知道的,他定是看中了湖边的那头母鹿,我则看中了她身旁的那头小鹿。幼鹿肉的风味虽然比不上成年鹿丰富,相对而言却更加细嫩,仅是用黄油配合着蘑菇煎好,就已经称得上是一道能够端上众神餐桌的佳肴了。

如果父亲先开了枪,那么枪声必然会将这里的所有动物都惊跑,所以我也紧跟着父亲举起了枪。

我看见了父亲脸上那若有若无的笑容,长久以来的默契已经让我们无需再做多余的交流。

然而突如其来的一声叫喊却打断了我的遐想,我被惊得扣动了扳机,枪声响起将湖畔的所有生物都惊得无影无踪。

循着声音望去,我看见了一个平民穿着的家伙,我看着他惊恐地向着丛林深处跑去,心中油然而生的愤怒使我暴喝出声。

那群仆人究竟是干什么吃的!居然放任一个身份低微的贱民扰乱了我们今天本该如此完美的狩猎!

早就蓄势待发的帕鲁卡遵从着我的心意弹射飞出,她的身姿是如此美丽矫健,划过林中如同一颗金色的流星。她不一会就飞到了无礼之人的面前,用自己健壮而丰满的羽翼扑打着逼停了他,锐利的爪和喙又不断攻击着他的身体。

即便无法看见,我也能想象得到道道血痕在他的身体上绽开,而这又刺激得帕鲁卡更加兴奋。

我和父亲骑马赶到了那个平民的身前,我则伸手将帕鲁卡唤回——她不愧是由我亲手训练出来的猎鹰,很快就抑制住自己的血性飞回了我的肩膀。