章节目录 第464章 无间(1 / 2)

作品:《查理九世:童话镇里的渡渡鸟

199X. XX. XX

犹记得,蛇当时不徐不急地反问:“代理人殿下,您是如何推测出那样一个结论的呢?”

我并未在意它的搪塞,也并不介意它是否在刻意拖延时间,只是顺着引导深入讨论了下去。

随着对话的推进,我的态度渐渐强硬起来,不再容许它继续弯来绕去。

最终,蛇在我的逼问下,玩味而坦然地承认了自己“僭越”的事实。

紧接着,两股截然不同的力量先后在我的体内苏醒。

蛇那双暗红的竖瞳中闪过一丝近乎可以称之为“解脱”的情绪,随即在权柄的审判下灰飞烟灭。

其实,除了那些与梦境相关的疑惑,我心中还有太多尚未来得及出口的问题。

但随着蛇的死亡与消失,那些问题便似乎也如随风而去的落叶,无足轻重。

.

记得很久以前,希珀尔曾经明确告诉我:“童话镇并非没有真正的死亡。”

当时的我尚且懵懂,自然也没有深究这句话背后的含义。

在伊西斯死亡后,这番话曾让我提心吊胆一段时间,好在后来的事实令我稍感宽慰。

而如今,看着蛇在死亡后疑似彻底消失的结局,我不得不重新思索这番话的分量。

我也曾就这个问题去询问权柄,然而它始终保持着那副冷淡而高高在上的姿态,对我的疑问置若罔闻。

毕竟,我不过只是一位“代理人”,而不是希珀尔本尊。

但比起希珀尔,权柄却显得更为冷酷,难以沟通,几乎完全没有任何人情味可言。

这种态度……究竟是因为,它仅仅是希珀尔掌管的一股力量?

抑或这份冷酷才是希珀尔本身的真实面目?

我不得而知,也始终没有生灵能够给我以解答。

.

有时候我会想,与其说蛇撬开的是可乐的瓶盖,不如说是打开了某个深埋的潘多拉魔盒。

随着其中混沌泡沫的涌出,随着蛇的死亡与消失,一切都开始变得愈发扑朔迷离。

而我,却或许早已身陷其中,任凭如何挣扎也无法抽身。

就像一只被困在迷宫中的可怜虫,明知前方可能是深渊,却不得不继续前行。

.

玄子忽然轻轻叩了叩扶手,指节敲击皮革发出的沉闷声响将我从回忆中唤回。