章节目录 第155章 篡改(1 / 2)

作品:《祭世

事发突然,来不及多想,他一把将咫尺手边的门推开,冲进去之后靠在门后,将耳朵紧紧贴在上面。

——嗒、嗒、嗒……

脚步声似乎在远离,又响了三声之后,便完全没有了动静。

他松了一口气,环视四周发现没有能够堵门的东西,只好用力抵了抵门,确保不会被走廊里的“过堂风”吹开,才转身开始借着烛光观察房间的情况。

映入眼帘的是几个木架子,交错摆放在房间的两边,他的面前是一张用材华贵的书案,上面摆放着砚台和毛笔架,几只毛笔已经接近碳化,被随意地丢在案面上,中间放着一本厚实的笔记。

而正门则和他刚才进来的后门两相对应,呈对称式分布,只不过正门的两旁多了两堵纸糊窗户,做工同样精美绝伦,一把花哨实用的三簧锁,静悄悄地扣在门上。

林痴摇了摇脑袋,这间书房至少是安全的,在这里应该也能获得关于这里的更多信息。

他扫了扫面前椅子上面的积灰,坐在了书案前,那本笔记上面用小篆写了个封皮之类的记号,篆体风格本就排列整齐,行笔圆转,又较为象形,所以现代很多年轻人都难以辨识。

但是林痴本就算是半个科班出身,又爱好华夏传统文化,更是从小苦练书法,所以对各种书法形式都有所了解,他看到这些文字,比看自己的简历还要熟悉一些。

“《考工记》……?”

从左到右翻开书页,一列列犹如打印的工整楷书展现在林痴眼前。

“建元一年,冬月十一,入藏,始掘银碗之地……”

林痴翻看了几篇之后觉得有些蹊跷,但是又说不出这其中哪里不对劲,这本书通篇都是流水账一样的记录,大概意思和那个神秘刑警所说的东西不谋而合。

就是说在建元一年的时候,他们抵达西藏,所谓银碗之地应该指的就是普若岗日冰川,因为“普若”在蒙古语意为“银色的碗”,“岗日”藏语意为“雪山”,名称来源于和硕特汗国时期。

他们到达这里之后就开始向冰川下面挖掘,挖了几年之后就遇到了巨大的地下空腔,然后在这里依靠着岩壁搭建了地下住所,供给以后更大的工程准备。

“等等……这也太抽象了啊!”

林痴一拍脑门,他终于想起来到底是什么地方不对劲了,汉朝怎么会知道“普若岗日”这个名字?那个时候就连西藏这个名称都还没有出现,“入藏”可以用“吐蕃”的别称“乌斯藏”解释,但是“普若岗日”明显是串台了啊!

因为硕特汗国是大约十七世纪,也就是汉朝之后一千七百年才出现的清朝的藩属国,况且普若岗日冰原是在1999年才科学家首次发现,汉朝的人有通天的本领,能预知往后两千多年的历史?

不用再看了,一眼假的啊。

林痴却不甘心地又随意翻了翻,人就是这样,一旦发现鸡蛋液里面出现一点蛋壳,就非要挑出根刺来才罢休。

“就是说,西汉中期汉武帝的时代,哪里会有这种质量的纸张用来日常记录啊?”

那个时候记录文字都是在竹简、木简或者动物的毛皮上,当时最好的记录媒介也仅仅是布料而已,直到西汉后期东汉初期才开始采用纸张记录。

林痴叹了口气,摇头晃脑地关上笔记,喃喃自语道:“就连字体都是错误的。”