章节目录 第21章 家族使命,责任在肩(2 / 2)
作品:《第二世在古代》在研究航海图的同时,司情也开始深入了解异国文化。她知道,只有熟悉异国的风俗习惯、宗教信仰和商业传统,才能在海外贸易中避免不必要的冲突和误解。
她邀请家族中曾游历过海外的人,听他们讲述异国的奇闻轶事。一位商人曾去过遥远的东方国度,他对司情说:“在那个国家,礼仪非常重要。他们见面时不像我们这样握手,而是行一种叫做‘作揖’的礼节。而且,他们的商业交易很注重人际关系,信任是交易的基础。”
司情认真地记录着,心中对那个神秘的东方国度充满了好奇。
她还从家族的收藏中找出一些异国的书籍、画卷和器物,通过这些来了解异国的文化。她看到了东方精美的丝绸画卷,上面绘着优雅的山水和人物;也看到了西方华丽的金银器物,上面有着复杂的花纹和图案。
为了更好地学习,司情还请来了一位语言老师,学习异国的语言。那些陌生的发音和复杂的语法让她头疼不已,但她没有放弃。她每天清晨就起床练习发音,晚上在灯下背诵单词和句子。
有一回,她在学习一种南方岛国语言时,总是分不清两个相似的发音。老师有些着急,司情却笑着说:“老师,别担心,我多练几遍就会了。” 她反复地练习,直到能够准确无误地说出。
海外贸易的规则与本土大不相同,司情深知其中的复杂性。她开始研究各个国家和地区的贸易法规、税收政策和商业契约。
她从家族的商业档案中找出一些与海外贸易相关的文件,仔细分析其中的条款。她发现,不同国家对于货物的进出口限制差异很大。有些国家对粮食的进口有着严格的配额,而有些国家则对奢侈品征收高额的关税。
司情还了解到,在一些海外贸易港口,存在着特殊的贸易组织和商会,它们掌控着当地的贸易秩序。加入这些组织可以获得更多的贸易机会,但也需要遵守它们的规定和缴纳会费。
为了弄清楚这些规则,司情写信给其他有海外贸易经验的家族,向他们请教。她收到了很多回复,有的家族慷慨地分享了他们的经验,也有的家族对她提出了警告。
一封来自远方家族的信中写道:“司情小姐,海外贸易虽有利可图,但其中的风险不可小觑。在与那些异国商人签订契约时,一定要谨慎,每一个条款都可能隐藏着陷阱。”
司情将这些信件中的内容整理成册,反复研读,努力让自己成为贸易规则的专家。
在对航海图、异国文化和贸易规则有了一定的了解后,司情开始筹备船只和货物。这是一项艰巨的任务,需要耗费大量的人力、物力和财力。