章节目录 第14章 诗经·周颂·丰年(1 / 2)

作品:《2024开始记录

丰年

丰年多黍多稌,

亦有高廪,

万亿及秭。

为酒为醴,

烝畀祖妣。

以洽百礼,

降福孔皆。

译文:

丰收年景谷物多,

高大粮仓一座座。

储存亿万新稻粮,

酿成美酒甜又香,

献给祖先来品尝。

配合祭典很适当,

普降恩泽多吉祥。

双句:

丰年

丰年多黍多稌,

亦有高廪,

万亿及秭。

丰收年景谷物多,

高大粮仓一座座。

储存亿万新稻粮。

为酒为醴,

烝畀祖妣。

酿成美酒甜又香,

献给祖先来品尝。

以洽百礼,

降福孔皆。

配合祭典很适当,

普降恩泽多吉祥。

单句

丰年

丰年多黍多稌,

丰收年景谷物多,

亦有高廪,

高大粮仓一座座。

万亿及秭。

储存亿万新稻粮,

为酒为醴,

酿成美酒甜又香,

烝畀祖妣。

献给祖先来品尝。

以洽百礼,

配合祭典很适当,

降福孔皆。

普降恩泽多吉祥。

单字:

周颂⑴·丰年⑵

⑴周颂:《诗经》中

“颂”部分分为

“周颂”、“鲁颂”和“商颂”。

颂是祭祀宗庙的乐歌,

不仅配乐,

而且还有舞蹈。

周颂部分今存三十一篇。

⑵丰年:丰收之年。

丰年多黍多稌⑶,

⑶黍(shǔ):小米。

稌(tú):稻子,稻谷。

亦有高廪⑷,

⑷亦:句首助词。

高廪(lǐn):高大的粮仓。

万亿及秭⑸。

⑸万亿及秭(zǐ):

周代以十千为万,

十万为亿,

十亿为秭。

万、亿、秭,

都是形容数量极多。

为酒为醴⑹,

⑹醴(lǐ):甜酒。

此处是指

用收获的稻黍

酿造成清酒和甜酒。

烝畀祖妣⑺。

⑺烝(zhēng):进献,指献祭。

畀(bì):给予。

祖妣(bǐ):指男女祖先。

以洽百礼⑻,

⑻洽(qià):合于,配合。

百礼:指祭祀时的各种礼仪。

降福孔皆⑼。

⑼孔:很,甚。

皆:普遍,多。

一说嘉,美好。

《周颂》是周王

用于祭祀祖先或

其他重大典礼的乐歌,

其内容除了歌颂祖先外,

还有一部分向神祈求丰年

或酬谢神灵的乐歌。

颂诗多无韵,

一般用钟、鼓、磬为主的

打击乐器来伴奏,

节奏铿锵,

节拍舒缓。

唱的时候,

要心怀端庄肃穆,

满怀对祖先的崇敬。