章节目录 第225章 好消息不断(1 / 2)
作品:《穿越蓝星我成了亿万富翁》时光如梭,转眼一个月的光阴便匆匆而过。这段时间内,东方婷婷从燕京回到杭城后,便迅速投身于汉服的生产制造中。
由于是首次尝试制造华夏古韵浓厚的汉服,尽管手中的设计图详尽细致,但实际操作中遇到的难度仍然不容小觑。
因此,林思婉几乎每周都要抽出时间,专程前往杭城,协助把关汉服在服装厂的加工制作过程。
经过多次深入的探讨与紧密合作,两人的默契配合愈发精进。无论是设计理念的独特见解,还是审美品味的敏锐洞察,她们总能心照不宣,默契十足,仿佛心有灵犀,一点即通。
随着时间的流转,两人之间的情谊愈发深厚,惺惺相惜之情更是达到了极致。她们宛如找到了彼此的灵魂伴侣,相互倾听、相互理解,无论生活的喜怒哀乐都愿意共同分享。
如今两人已成为彼此生命中不可或缺的好闺蜜,这份情谊超越了普通的情感界限,成为了她们心中最珍贵的宝藏。
与此同时,几桩喜讯也接踵而至。大洋彼岸美丽国的皮特教授传来了好消息,皮特柯尔斯出版集团已经圆满完成了《老人与海》的出版及铺货工作,并将该书定价为12美元。
这部作品的海外版由皮特教授亲自作序,并且在多次公开场合中,皮特教授都极力推荐这部作品。因此,自四月十五日起,该书在海外各大书店一经发售便引发了抢购热潮。
虽然其火爆程度未及国内,但该书在短短一周内便创下了超百万的销量,成功跻身2019年全美书籍畅销榜前列。
值得一提的是,为了满足广大读者的多元需求,在叶凡的强烈要求下,海外版的《老人与海》采用了双语设计。与国内版本截然相反,前半部分为流畅地道的英文版,后半部分则为优雅古朴的汉语版。
这样的创新设计不仅满足了不同读者的阅读需求,更在无形中促进了中外文化的交流与融合,为这部经典作品增添了新的魅力。
这一喜讯一经传回国内,即刻引发了社会各界的热烈讨论。官方媒体纷纷争相报道,对古庸的作品赞不绝口,盛赞其再度在海外市场掀起热销狂潮,不仅充分展现了华夏文化的独特魅力,更是近年来华夏优秀文化在国际舞台上的一次亮眼表现,成为华夏文化对外交流的新标杆。
国内读者们尤其是古庸的书迷听到这一消息后,更是欢欣鼓舞,为这一辉煌成就感到无比自豪,纷纷表示将继续支持古庸的创作,期待他的更多佳作能够早日问世,再次点燃华夏文学在国内市场的畅销之火。