章节目录 第二百二十章 月下狂想(1 / 2)

作品:《纯原乡

《Love's Philosophy》

The fountains mingle with the river,

And the rivers with the ocean,

The winds of heaven mix forever

With a sweet emotion;

Nothing in the world is single

All things by a law divine

In another's being mingle —

Why not I with thine?

See, the mountains kiss high heaven

And the waves clasp one another;

No sister flower could be forgiven

If it disdained its brother:

And the sunlight clasps the earth,

And the moonbeams kiss the sea —

What are all these kissings worth.

If thou kiss not me?

(译文:《爱的哲学》

作者:珀西·比希·雪莱。

泉水与河水交汇,

河水与海洋相拥,

空中的风儿永远伴随,

甜蜜的柔情;

世上没有孤单的事物,

万物必须遵循自然规律,

互相交融,

为何你我却独异?

你看那高山亲吻天空,

海浪也相亲相拥,

如果姐妹花轻蔑弟兄,

将不能得到宽容;

阳光拥抱着大地,

月光亲吻着海波,

而这些吻又有什么价值,

如果你不肯吻我?)

《Forever》

永恒,是一瞬间抵达的美丽

也是感性的无限延伸

因为爱,你我都能感受到彼此

从而在心里呈现出美好

因这一瞬间的相遇

注定我们将永远铭记

亲爱的,今后的日子

只会越过越少了

而我也无法永远陪在你身边

须知我是永远爱你的

只要我这颗心还在跳动

就一直无法停止对你的思念

你说这段爱既然无法长久

又何必撑着走下去

我没有解释

只是一个人常常睡不着

自言自语道:既然都忘不了彼此

何不把这爱赋予一种崇高的美感?

一开始还看得见那些美好

后来就只觉得彼此是负担了

这其实是错的,你知道吗?

我有多爱你,你真的知道吗?