章节目录 第160章 化解(2 / 2)

作品:《英伦文豪

一众记者奋笔疾书,

笔尖与纸张摩擦发出轻响,声音非常小,却显得异常刺耳。

没想到,陆时竟然说:“是的,这位女士,原著和漫画之间的区别非常明显。我相信,以潘克赫斯特夫人的严谨和名誉,在比对内容的时候不会有任何添油加醋。”

所有人都懵了,

他们不明白陆时为什么要帮潘克赫斯特说话。

包括潘克赫斯特自己,

“陆教授,你……”

陆时却没有看她,而是继续刚才的话题:“但我作为《镜报》主编,更关注的并非原著内容,而是普及和推广。你刚才也说了,书本价格高昂,如果没有《镜报》,你能了解《简·爱》的故事吗?”

这个问题不需要回答,

答案不言自明。

潘克赫斯特说道:“可是,陆教授,为了普及和推广,你就可以改编内容吗?”

陆时没有回答,而是反问道:“《简·爱》有多少人物?”

潘克赫斯特被问得懵了,

“这……”

陆时摊手,

“哈哈,其实我也没具体数过。但粗略估计,有名有姓者应该在百人这一规模,如果将这些人物全都遵照原著如实地画到漫画里,那最后的成稿还能看吗?”

又是一个无需回答的问题。

众人这才意识到了一个问题:

没有《镜报》,有多少人能了解《简·爱》呢?

她们不由得反思。

原本严肃的气氛也逐渐变得缓和了。

就在不远处,马车中的丘吉尔、沃德豪斯、塞西尔、贝尔福面面相觑,

他们都知道《镜报》的危机化解了,

但陆时到底是怎么做到的,他们都说不清楚。

丘吉尔心中不由得直犯嘀咕,以后要搞跟潘克赫斯特一样的事,必须把预算做好,得给人家准备好食物、饮料、毯子,说不定还得多多少少付几枚便士,

陆时用身体力行,把请水军的成本直线拉高。

塞西尔说:“这就完了?”

还是有些难以置信。

沃德豪斯掀开了车帘,说道:“嗯,肯定是完了。你看那边,堵门的女人散开,运送《镜报》的马车已经能自由进出了,报童和书商们都在一窝蜂地拿货。”

他对一个路过的报童挥手,

“孩子,来!”

报童快步跑来,

“先生?”

沃德豪斯一边在身上摸索、一边说:“给我一份今天的《镜报》。”

报童递出了报纸,

“三便士。”

沃德豪斯的表情僵了僵,回过头。

丘吉尔摸摸身上,尴尬地移开了视线,装没看见。

贝尔福嘲讽:“沃德豪斯爵士,你们自由党人都活得会如此勤俭吗?竟然连这么几枚硬币都掏不出来?”

沃德豪斯一阵脸黑,

他和丘吉尔是被强拉出来的,没有准备,连随身的钱包都忘了拿。

贝尔福凑上前,

“我来。”

他将几枚硬币塞给报童。

报童自然不会把报纸给沃德豪斯,而是给了贝尔福,

谁付钱给谁,天经地义。

贝尔福笑呵呵地接过,随后将报纸给了塞西尔,说道:“首相阁下,你也看看。”

两人凑在一起阅读。

丘吉尔有阅读癖,看到别人读报而自己没有,不由得心痒难耐,陪笑着说:“罗伯特,也给我看看……随便哪一版都可以。”

塞西尔嗤笑,

“好,那给你两性版。”

他往后翻阅寻找,

结果,翻到两性版的时候,动作停下了。

《镜报》今天的两性版竟然一点儿也不狗血,没有什么《无知妻子推开邪恶之门,13位花样少妇天国复仇》、《痴心的少女,你甘为泡沫为何番?》,

全版只印了一首诗,名叫《嫁人(marry)》,

全诗只有四句:

——

嫁给充满仁慈的人。

嫁给你不想改变他而他也不想改变你的人。

嫁给不会因你的错误而惩罚你的人。

嫁给视你为你之最大潜力能充分发挥的人。

——

塞西尔几秒就读完了,低声道:“这首诗写得有趣,让我想到了叶芝的《当你老了》。”

丘吉尔惊讶,

“诗?”

他再也忍不了了,一把将那张报纸抢了过来。

塞西尔说:“你等等!我还没看作者是谁!”

丘吉尔立即回道:“我替你看。”

他扫了一眼作者栏,随后整个人都愣住了,喃喃自语:“竟然是lu。”

陆时是诗人,这一点没错,

可是,站在女性视角上写诗,确实有些出乎意料。

塞西尔露出了恍然大悟的表情,

“难怪我觉得和叶芝的风格有些相似。那首《当你老了》用词朴实无华,既有直抒胸臆,又有含蓄低调;而陆教授的《嫁人》也类似,既有西方的直接,也有东方的内敛。”

丘吉尔说:“这首诗单论内容实在没什么,但贵在合情合景。”

诗歌想要传播,这一点最重要。

他们看向马车程窗外。

潘克赫斯特召集的女性已经四散了,

她们绝大多数人的手里都拿着今天的《镜报》,已经读到了两性版,呆愣愣地杵在了原地,仿佛被施加了控制魔法。

潘克赫斯特也注意到了现场气氛的变化,

她也买了一份,读到两性版时,露出了颇为复杂的表情,

惊讶、敬佩、欣赏……

不一而足。

潘克赫斯特靠近陆时,低声说道:“陆教授,你实在是太聪明了,竟然能借此机会让《镜报》变得更得人心。在你眼里,是不是没有跨不过去的坎儿?”

陆时笑了笑,没有回答。

潘克赫斯特又道:“陆教授,你是不是女……”

陆时摇头,

“不是。”

甚至不用听完对方的问题。

潘克赫斯特露出苦笑,

“你太谨慎了。”

陆时当然要谨慎,

眼前这位女士虽然是先进的革命者、解放者,却也是彻头彻尾的暴力分子,

瞧她组织的那些活动……

陆时真怕对方搞破坏的时候溅自己一身血。

而且,潘克赫斯特领导的那些活动,效果不能说没有,只能说“几乎”没有。

英国女性获得投票权的直接原因是一战,

战争开打,妇女联盟即刻宣言参政权运动休战,专心从事于救国运动,慰问军人家属、鼓舞士气、进工厂干活,从而为获得选举权赢得了舆论的支持。

陆时不愿多说,

“潘克赫斯特夫人,没事的话,你也差不多该离开了。”

(本章完)