章节目录 第33章 比生命更有价值(1 / 2)
作品:《人在遮天,开局踹翻九龙拉棺》弗米利恩摇摇头,懒得回答。他站起来,离开牢房,走上水泥楼梯。另一个人在山顶上等着,表情严肃。
“克雷格,”那人招呼道。
“富兰克林。”
“对这一切再次感到抱歉。”
“事情就是这样,”维米利恩说。“与其抱怨我们无法修复的东西,我们需要继续修复我们能够修复的东西。”
富兰克林冷静地点了点头。他走下楼梯,进了牢房。
“你好,克林顿,”富兰克林说,并要求维米利安留下的座位。富兰克林的容貌和克林顿有点相似,但克林顿的外表是中年人,而富兰克林最多也不过三十岁。
“弗兰克叔叔,你得把我救出来。”
富兰克林说:“我试图阻止你卷入其中。”。“你从来没有满足过氏族的要求,认为你是我们中的一员,但我说服他们要富有同情心。他们让我来改变你的唯一原因是没有它,你就会死。”
“我已经证明了自己。”
“是的,”富兰克林说。“你已经明确了你的价值观。你的雄心壮志在每一个转折点上都超过了你的能力。分配给你的每一项任务的令人失望的结果都证明了氏族招募政策的价值。参与血骑士几乎是最后一根稻草,我不得不为给你机会而战斗。”我警告过你这是你最后的机会,你做了什么?你造成了一场灾难。”
“只是几个死了的摩托车手。”
“无辜的人死了,克林顿。网络正在走向战争。我们正在像火种一样燃烧政治资本,以阻止这场战争永久地伤害阴谋集团在这座城市的地位。整个国家。全世界都在注视着,而不仅仅是魔幻世界。”
“这不是我的错。如果人们没有对朱米利安表现出如此多的偏爱,我就不需要做出如此大胆的举动。”
“大胆?这是你所说的我能想象到的最愚蠢的自我毁灭行为?是有人让你这么做的吗?我知道你不够聪明,不足以成为一个阴谋家,但如果有人利用你,那么他们确实找到了一个很好的工具。”
“是朱砂把我推到了这个地步!”
“朱米利安?我想我能看出来。他之所以受到青睐,是因为他有能力;谨慎、细致,有着卓越的远见。他是你所缺乏的一切的榜样。他可能会非常谨慎和耐心,在不被追踪的情况下为你设计,但他足够聪明,知道这还有一百万条看不见的路要走。”荣,他现在被关在狗窝里,因为他在你造成这场灾难之前没有阻止你。”
克林顿嗤之以鼻,但当富兰克林狠狠地扇了他一耳光时,他却大吃一惊。
“你很高兴?你知道我欠他的是什么吗?你是我的责任,这意味着你的行为的责任落在我身上。因此,我的处境比维米利恩更糟。所以现在我必须做个手势来证明我对氏族和阴谋集团的忠诚和忏悔。”
“什么样的姿态?”克林顿小心翼翼地问道。
“一种牺牲。在你给我带来了这么多麻烦之后,你终于证明了一些价值。就像你的其他一切一样,只有你和我的关系才给你带来任何价值。阴谋集团和氏族都在切断与你的联系。你被交给了网络。我的帮助是我表现出忠诚和忠诚。”悔恨。许多悔恨中的一种会一直持续到你死后很久。”
“你不能。”
“事情已经办好了,克林顿。在杀死朱利叶斯之后,你永远也不会以一个干净的死亡摆脱这一切。他有一些实际的潜力,这就是为什么我们让他骑在你的头上。我们想让他看看什么不可以做,但你把那一课教得太好了。然后,真的,你把尸体处理得一团糟。我的意思是,该死的,孩子。如果你真的这么做了。”你会看到一个男人被撕成碎片,拿一些垃圾袋或塑料布之类的东西。我是说,枕头套?你甚至不会失败。你是世界上最糟糕的吸血鬼。”
克林顿争辩说:“我的行动是果断和无情的。”。“吸血鬼应该是这样的。”
“控制是吸血鬼应该做的事,克林顿。那不是你。我应该拒绝我妹妹。我为没有让你像正常人一样死去而道歉。你会静静地死去,并被人们怀念。”
克林顿恳求道:“你肯定能做些什么。”。
“克林顿,我将为你的罪行付出很长一段时间的代价。我既没有能力也没有愿望为你的罪行开脱。即使在这之前,你也在诱使平等机会委员会对弗米利昂采取行动。这是一种直接违反阴谋集团利益的行为,是为了实现你的个人野心。如果弗米利昂没有化解这种局面,你就不会这么做。”在一次打击中与网络、平等机会、我们自己的人和一个潜在的有价值的盟友对立。谢天谢地——事实上——你失败了。但出于某种莫名其妙的原因,这是你唯一一次没有让一次反击阻止你,并且做了任何事情来激怒他们。你甚至超越了他们,斯洛温让他们陷入疯狂。至少知道自己的行为留下了巨大的足迹,你就可以死去。”
克林顿生气地说:“你不能把我交出来。”。“我会告诉网络我知道的每个氏族和阴谋集团的秘密!”
“我知道,”富兰克林伤心地说。“尽管我希望时间能把你磨炼成钢铁,但我从一开始就知道你是生铁。这就是为什么你从未被纳入我们更大的秘密。你不能透露他们还不知道的网络信息,尽管我希望他们会非常彻底地检查。”
富兰克林站了起来。
“克林顿,这是我们最后一次见面。你还有什么要说的,现在就说。”
“叔叔,这不是我的错……”
“我的意思是新的,克林顿。我以前听过很多次。”
富兰克林回到楼上,弗米利恩在那里等他。
“这不容易,”维米利恩说。
“这是一个漫长的未来,”富兰克林说。“我们今天所有的问题都可以由我来解决。有多糟糕?”
“糟糕,”维米利恩说。“魔术今天就要被揭晓了,而网络正在走向战争。最大的问号是这个人浅野。我不知道发生了这件事后他会怎么做。”
“难道网络没有带走他吗?”
“我相信答案是复杂的,”维米利恩说。“尤其是他们是否能抓住他。”
***
“我不喜欢塞巴斯蒂安不在我们身边,”卢克说。他坐在前排乘客座位上。
“你认为我们中有人喜欢吗?”保罗问。他开车沿着碎石路行驶,穿过澳大利亚灌木丛的开阔地带。黑暗的天空掩盖了全景,迫使他小心驾驶。
“你看到了塞巴斯蒂安的情况,”保罗说。“我从未见过有人需要治疗。”
“这正是我的问题,”吕克说。“我们都看到了目标对塞巴斯蒂安做了什么。如果他醒了怎么办?”
“他不会醒来的,”尼古拉斯在后座上说。“我们给他注射了这么多,我很惊讶他还活着,第二类或第二类。当他最终苏醒过来时,如果我们需要治愈脑损伤,我不会感到震惊。”
这三名法国人当时正沿着新南威尔士州农村的一条碎石路行驶,驶向一条基本废弃的简易机场。夜空乌云密布,设计上没有人口中心,他们汽车的前灯就像是一艘孤零零的船在黑海中航行。
“我讨厌的是我们必须飞回去,”保罗说。
尼古拉斯说:“对此没有办法。”。“你不能强迫某人通过传送门,即使他们在外面很冷。”
“塞巴斯蒂安呢?”吕克问。
“他怎么样?”保罗问。“他告诉我们不要带他去。”
“我知道他是这么说的,但我们真的要离开他吗?”吕克问道。
“你说得对,我们说得对,”尼古拉斯说。“在这一点上,他需要的是外交手段,而不是战术手段。这不在我们的控制范围之内。我们的工作是在没有当地人牵制我们的情况下把目标带回家。塞巴斯蒂安把他的手机留给了我们,所以我们没有人……”