章节目录 017章 藕粉王的养成(1 / 2)

作品:《异时空建设手册

,异时空建设手册

牛背兑换了日圆后,便去了港务区,打算去提自己的货物。

“需要翻译吗?

需要翻译吗?”

纯正的中文在牛背身旁响起,让牛背一度以为自己还在国内那些繁华的街道上漫步。

“要手机吗?”

“住宿吗?”

“消费卡,要吗?”

“先生,走吧,我带你去个好地方。”

但是再看看这四周,牛背可以确定,自己是在东瀛,是在江户。

“需要翻译吗?”

这街头推销的声音,就是让人倍感亲切。

好在不是卖卡的,也不是卖手机的,也不是要和住宿的。

牛背打量了一下那男子,好奇道:“你是之前大金的人?”

那男子点了点头,也难怪,过内的人,没事儿怎么跑来将赴港这边找翻译工作,当然也说不准。

从那个男子那里了解到,他们隶属于“山口劳务株式会社”。

由于最近国内的游客和商人太多了,为了减少国人和和人之间的沟通障碍,山口劳务株式会社副社长山口丁先生决定将一部分人员给分出来,专门成立了一个“山口翻译株式会社”。

孙崇明这一手玩得相当漂亮。

山口组的大多数人都是之前的金人。

虽然现在他们的身份也是异时空人,但是他们和国内土生土长的异时空人比起来,毫无竞争优势可言。

而当下,山口劳务株式会社主要在从事港口货物搬运的工作。

体力活的酬劳,自然没有脑力活来的多。

因此山口翻译株式会社的社员,主要都是孙崇明从其中挑选的激灵一点的人来从事。

他们不仅可以为从国内来的人提供翻译之便,还可以获得更高额的收入,并且还能通过这些人收集到更多的情报,可谓一石多鸟。

牛背见是自己人,也答应了下来,并支付了一笔可观的费用。

去了港务区,接了自己的货物。

不过却被告知,货物太多,需要仓库。

而港务区不提供仓库。

无奈之下,牛背就尝试着询问翻译的办法。

翻译如同rpg游戏里的npc一般,乐呵呵的向牛背提供者必要的信息:“牛先生,自我国和东瀛建交以后,您这样的冒险者可太多了。

他们大多进了不少货物前来江户城出售。

但是问题是,囤积地儿的问题。

不过不用担心,我们山口劳务株式会社已经为牛先生解决这一问题了。

我们有一片仓库,专门用来为大家囤积货物的。”

牛背一听,这挺好的,这山口家的公司,是一条龙服务呀。

从翻译,到卸货,再到仓库提供,以及货物搬运。

实力雄厚,挺好,挺好。

对于翻译口中备受推崇的山口丁先生,牛背也产生了一丝兴趣。

一个和人,这一系列超出当下时空的手笔,看着就很厉害,至少牛背在没人指点,也没有查攻略的情况下是不会的。

牛背这50万的货物,也是分了好几批送到江户。

现在第一批货,是食物。

牛背向翻译咨询了下相关事宜后,便办了手续,去江户城的数个指定异时空集市,盘了一个临时的摊位下来。

这个摊位一是距离山口提供的仓库很近,二是这个摊位附近全是平民居住区,三是离港口也近。

而牛背带来的这批物资,也主要是面向平民的。

牛背来之前,也是做了很多考察的。

首先这个世界的消费水平很低。

因为生产力低下,以及各种各样针对个人的政策原因,导致底层人民的收入十分微薄。

让他们果上腹,保上暖,住上房,已经很不错了。

而拥有消费能力的,则是那些贵族,那些商人,那些社会的中高层。

一样商品自然可以从他们手上赚个几百、几千、几万的利润。

但是他们的数量群体十分渺小,和广大社会底层比起来,就是沧海一粟。

牛背,就是盯着底层来的。

而底层的消费,就是衣食住行。