章节目录 第175章 喜信(2 / 2)
作品:《傲慢与偏见达西对不起,我们不约》[全本小说]:qbxs. N e t 一秒记住!
信在袋子里和其他信件挤在一起,经过舰队街,经过圣保罗大教堂的尖顶,经过那些灰扑扑的、挤挤挨挨的房子,出了城,上了乡间的大路。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)第175章喜信(第2/2页)
路两旁的田野一片一片往后退,收割过的麦茬地裸露着,灰黄色的,一直延伸到天边。邮差换马的时候,那封信被压在袋子最底下,和那些从伦敦寄往赫特福德郡的信件挤在一起,安安静静的,等着天亮。
***
信是早上送到的。班纳特先生坐在书房里,手里拿着那封从伦敦寄来的信,没有立刻拆。信封上的字迹是伊丽莎白的,欢快的,一笔一画都往上翘,像她这个人。他看了好一会儿,才用小刀裁开封口,抽出里面厚厚的信纸。
“亲爱的父亲——”开头那两个字就带着笑意,他能看见她写这两个字时嘴角弯着的样子。他往下读,读得很慢,阳光从窗户照进来,落在他肩上,落在那张写得满满当当的信纸上。
“我要告诉您一件事。一件您听了也许会惊讶、也许会高兴、也许会觉得我太冲动的事——我答应了约翰·赫歇尔先生的求婚。他是皇家天文学会的学者,您也许听说过这个名字。
他父亲就是发现天王星的那位威廉·赫歇尔爵士。他家境富裕,生活无忧,待我极好。他带我看星星,带我去天文学会,给我讲那些两千年前的希腊人怎么算出太阳离我们有多远。
他说星星之间互相吸引,幸运的话就会构成一个系统,在漫长岁月里相伴在一起。我想,我们就是那样的。
等我们在伦敦的事忙完,就会回朗博恩,请求您和母亲的许可。”
班纳特先生的手指微微颤了一下。他把信纸放在膝上,摘下眼镜,揉了揉眉心,又戴上,继续往下读。
“这次在伦敦,我还见到了国王。是真的,在剧院里,我们坐在包厢里,忽然所有人都站起来了,乐队也不奏乐了。我往楼下看,看见一个穿着深红色外套的先生走进王室包厢,旁边的人说那就是国王。
我还参加了很多有趣的聚会,认识了很多有意思的人。有写诗的,有看星星的,有造机器的,有写小说的——玛丽的小说。
您知道吗,那些人读她的书,比我们想象的多得多。她忙着写新稿子,让我代她向家里问好。她很好,就是太忙了,天天对着稿纸发呆,说脑子里东西太多,不知道该先写哪个。”
班纳特先生把信读完,又从头看了一遍。阳光已经从肩膀移到桌面上了,落在那张信纸上,把那些欢快的字迹照得发亮。
他把信折好,放在桌上,靠在椅背上,望着窗外那片被秋色染黄的田野。他最喜欢的女儿,找到了一个不错的良人。不是大地主,不是大商人,是个看星星的。
可那是个好人家,他知道。威廉·赫歇尔爵士的儿子,皇家天文学会的学者,家境富裕,人品端正。他还有什么不放心的呢。
嘴角弯了弯,那笑意很复杂,像是高兴,又像是什么东西被抽走了。
早饭的时候,他把那封信放在桌上,推到班纳特太太面前。
班纳特太太正往面包上抹果酱,看了一眼信封,认出伊丽莎白的字迹,连忙放下刀子,抽出信纸。她看得很快,眼睛一行一行往下扫,看到一半的时候,嘴已经张开了。
“一个看星星的?”她放下信,脸上的表情又惊讶又困惑,又带着一点说不清的失望。“看星星能有多少钱?莉齐这丫头,好好的大地主不嫁,大商人不嫁,非要找个看星星的。你说她这是图什么?”
班纳特先生端起茶杯,喝了一口。“赫歇尔先生是皇家天文学会的学者,父亲是发现天王星的爵士,家里富裕得很。人家算的是天上的星星,不是在地上看星星。”
班纳特太太将信将疑。“爵士?哪个爵士?”
班纳特太太想了想,摆摆手。“管他什么爵士不爵士,莉齐要是嫁个大地主多好,宾利先生那样的,一年四五千镑,多体面。要不找个大商人也行啊,伦敦那些做生意的,钱多得花不完。”她越说越来劲,“晚一点让宾利介绍些富裕的好小伙子给莉齐,别急着答应那个看星星的。”
班纳特先生放下茶杯,看着她。“太太,人家是学者,地位很高。皇家天文学会,那是英国最体面的学问。你让宾利先生介绍,他介绍的那些人,未必有赫歇尔先生一半体面。”
班纳特太太张了张嘴,想反驳,又不知道该说什么。她拿起那封信又看了一遍,这回看得仔细些,看到了“家境富裕”“生活无忧”那几个字,脸色好了一点,可还是不甘心。“那也不能嫁个看星星的啊……”
莉迪亚坐在桌子对面,一直在听。她嘴里塞着面包,含含糊糊地开口。“什么时候我也能跟姐姐们去伦敦玩?她们去了那么久,见国王,看戏,参加聚会,我一次都没去过。”她把面包咽下去,眼睛亮亮的。“我也想去伦敦看看。”
凯蒂在旁边帮腔。“就是,姐姐们能去,我们也能去。加德纳舅舅家又不是住不下。”
班纳特太太的心思一下子从伊丽莎白的婚事上移开了。
她看着两个小女儿,想了想。“明年,明年让你们去。今年不行,你大姐刚嫁,二姐又铁了心要嫁人,家里忙都忙不过来。”
莉迪亚撇撇嘴,还想说什么,被班纳特太太一个眼神瞪回去了。凯蒂低下头,继续吃面包,不敢吱声。
班纳特先生靠在椅背上,看着这一幕,嘴角弯了弯。
窗外阳光正好,落在餐桌上,落在那封从伦敦寄来的信上,落在那些欢快的、一笔一画都往上翘的字迹上。他最喜欢的女儿,找到了一个不错的良人。这就够了。
𝐐𝓑𝓍𝙎 .net